翻訳と辞書
Words near each other
・ Sousa, Paraíba
・ Sousa/Ostwald Award
・ Sousaichnium
・ Sousaki volcano
・ Sousan Azadi
・ Sousan Hajipour
・ Sousan Keshavarz
・ Sousan S. Altaie
・ SourceMeter
・ SourceOECD
・ SourcePuller
・ Sourcery
・ Sources (website)
・ Sources and influences on the development of Dungeons & Dragons
・ Sources Chaudes
Sources Chrétiennes
・ Sources for Citizen Kane
・ Sources for the historicity of Jesus
・ Sources Formation
・ Sources of ancient Tamil history
・ Sources of fantasy
・ Sources of Hamlet
・ Sources of Indo-Greek history
・ Sources of international law
・ Sources of law
・ Sources of sharia
・ Sources of Singapore law
・ Sources of the Rhine
・ Sources of the Self
・ Sourceware Archive Group


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Sources Chrétiennes : ウィキペディア英語版
Sources Chrétiennes

Sources Chrétiennes (French "Christian sources") is a bilingual collection of patristic texts founded in Lyon in 1942 by the Jesuits Jean Daniélou, Claude Mondésert, and Henri de Lubac.
The collection is edited by the ''Institut des Sources Chrétiennes'' (current director: Bernard Meunier) and published in Paris by ''Les Éditions du Cerf''. Each text is given in Greek or Latin, with the translation on the facing page.
Over 500 works by Greek, Latin and occasionally Syriac authors have been published. Other oriental Christian (e.g. Armenian) writers have been published only in translation. An early decision was made not to exclude subsequently condemned authors (such as Origen of Alexandria). Clement of Alexandria, John Chrysostom, and the Cappadocians (Basil of Caesarea and Gregory of Nazianzus especially) are strongly represented, but a section is also devoted to Western spiritual writers such as Bernard of Clairvaux.
A parallel collection devoted to the works of Philo of Alexandria has developed as well.
The bilingual edition policy launched by ''Sources Chrétiennes''〔The first volume published contained the French translation only but in the second edition, 1955, parallel text and translation was included.〕
has been followed by the German language series Fontes Christiani, published initially by Herder of Freiburg, Germany but now by Brepols of Turnhout, Belgium.

Many of the texts published bilingually by 'Sources Chrétiennes' have appeared recently in Italian translation.
Sources Chrétiennes is also in charge of the BIBLINDEX project (), Index of Biblical Quotations and Allusions in Early Christian Literature.
==Footnotes==


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Sources Chrétiennes」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.